ابن ميثم البحراني ( مترجم : محمدى مقدم / نوايي )

592

شرح نهج البلاغة ( فارسي )

افتند . به خدا سوگند چيزى را پنهان نكردم وابداً دروغ نگفتم ، من اين روز واين وضع را از پيامبر ( ص ) شنيده‌ام . آگاه باشيد ! گناهان اسبهاى سركش وافسار گسيخته‌اى هستند كه سواران خود را وارد آتش مىكنند وتقوا وپرهيزگارى مركب آرامى است كه افسار خود را به دست سوارش سپرده وأو را از رنج وغم خلاص كرده به سايهء گسترده‌اى مىرساند ، درهاى بهشت باز مىشود ونگهبانان بهشت مىگويند : « سَلامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِينَ » « 1 » . كسى به من اين آگاهى را داده كه من شريك پيامبرى أو نيستم وتوبهء هيچ كس پذيرفته نيست مگر به وسيلهء پيامبرى كه از جانب خدا مبعوث شده باشد وچه كسى بعد از پيامبر ، نجاتبخش‌تر از أو از آتش جهنم است ؟ اى مردم كتاب خدا وسنّت پيامبر را هيچ كس جز مطابق نفس خود رعايت نمىكند ومردم امتحان مىشوند وبنابه نتيجهء امتحان در بهشت يا جهنّم وارد خواهند شد . ( مردم سه دسته‌اند ) يا أهل نجاتند ، ويا اميد به نجات دارند ، ويا گرفتار در آتشند وبراي هر يك از اينها أهلي وجود دارد . به جان خودم قسم اگر باطل طرفدار فراوان دارد از قديم چنين بوده است واگر أهل حق اندك است ؟ شايد از قبل چنين بوده است وكم اتّفاق مىافتد كه حق طرفدار فراوان پيدا كند . اگر اختيار شما را در امر خلافت به شما برگردانند شما از نيكبختان خواهيد بود وما هم جز براي همين امر تلاش نمىكنيم . كارهايى در گذشته اتّفاق افتاد كه شما در آن ميل داشتيد ودر نزد من رأى شما پسنديده نبود واگر من بخواهم گفتنيها را بگويم مطّلعم . خدا از گناه شما بگذرد . آن دو نفر روزگارشان گذشت وسوّمى به جاى آنها نشست كه مانند كلاغ ، همّتش شكمش بود . واي بر أو ، اگر بالهايش قطع مىگرديد وسرش بريده مىشد به نفعش بود .

--> ( 1 ) سورهء زمر ( 39 ) : آيهء ( 73 ) : سلام بر شما ، گوارا باد اين نعمتها برايتان وارد بهشت شويد وجاودانه بمانيد .